• カテゴリ
  • 業種
  • 職種
  • 雇用形態
  • 報酬

英語講義の翻訳(英語→日本語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

IT・通信・インターネット


言語

英和翻訳


依頼の目的・背景

こちらをご覧いただきましてありがとうございます。

本案件はサプリや栄養など、健康に関する1時間ほどの講義の翻訳をお願いいたします。
講義はZoomを使用して、画面共有をしながら収録されたものになります。

なお字幕が入った講義は会員向けのコンテンツとしてYouTube上で限定公開となります。

講義スライドはすでに翻訳したものがございますので、そちらをベースに字幕用の翻訳をお願いいたします。
翻訳していただいた後、字幕入れの作業がこちら側で発生するため、
字幕ファイルの作成が可能な方だと助かります。
もしくは無料で使える簡単な編集ソフトがありまして、そちらで直接字幕を入力する方法をお教えすることも可能です。


講義の視聴者は専門家たちではなく一般の方なので、
逐語訳など必ずしも原文に忠実である必要はありません。
推敲せずにある程度ラフに訳していただいて問題ございません。

【講義動画】
https://youtu.be/q4J_mX03NQA
こちらが翻訳元の動画(フル)となります。内容・速度をご確認ください。
【報酬】上限を6万円(税込・手数料別)とさせていただいて、納期と経験重視で選ばせていただきます。
【納期】9月24日午前10時(納期厳守)
【納品方法】字幕ファイルデータ納品
【連絡方法】チャットワーク、LINE、FBメッセンジャーいずれかの方法が取れる方でお願いいたします。

応募の際、以下の内容とともにご連絡いただけますと選定させていただきやすくなります。
【お名前】
【性別】
【お住まい】国内or外国であれば国名
【簡単な経歴や実績等】
【字幕ファイル作成の経験】
【字幕ファイルが作成できない場合の補助の必要性】未経験の方のみ
【納期】9月24日午前10時が最終の期日なので、それより前の日時で目安をお教えください


以上最後までご覧いただきましてありがとうございました。
ご応募お待ちしております。
現在2-3ヶ月に1本ほどですが同様の依頼がありますので、ご縁のあった方は今後とも継続的にお願いできたらと思います。


翻訳分野

映像翻訳 (映画、Youtube、その他動画)


総ワード数

9000 ワード


納品形式

字幕ファイル


継続発注の有無

今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【英語翻訳】インスタ発のアイドルユニットの活動に必要な翻訳パートナー募集の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

IT・通信・インターネット


言語

英和翻訳


依頼の目的・背景

■ 依頼の目的・背景

当サイトの翻訳パートナーを募集いたします。


お願いしたい内容
韓国語翻訳


※末永くお付き合いして頂ける方を募集いたします
どうぞよろしくお願いいたします

金額はとりあえずの金額ですので、1文字数あたりの金額をご提案頂ければ
幸いです。


翻訳分野

実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)


総ワード数

1000 ワード


納品形式

Wordファイル (.docx)


継続発注の有無

ランサーに相談して決めたい

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方を募集します。
マイクロオフィスオンラインでの作業ができる方
チャットワークできる方
詳細は個別に問合せ下さい。
・通訳・翻訳分量
要相談
・希望する原稿の語調
要相談
▽重要視する点・経験
・内容の機密保持お願いいたします。
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
▽翻訳の納期
要相談
▽納品の形式
共有ファイル上
▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です
▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【カンタン翻訳】戸籍謄本の英訳

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 概要 】
今回、戸籍謄本の英語訳をお願いします。
(アメリカパスポート取得のために、苗字変更の経緯を示す書類が必要なため)
提出用書類として使用可能なよう、まとめていただきたく存じます。
【 依頼内容 】
内容:戸籍謄本の英訳
分量:500文字程度(謄本2ページ分)
【 納期 】
5日程度で検討(応相談)
pdf形式での納品をお願い致します。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

海外製品のマニュアル翻訳(英語→日本語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

医療・医薬


言語

英和翻訳


依頼の目的・背景

日本未発売の電化製品を輸入販売する事を計画しており、既にある英語の取扱説明書の和訳をお任せしたいと思っています。


翻訳分野

実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)


総ワード数

5500 ワード


納品形式

PDF


継続発注の有無

今回のみ、お願いいたします。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

YouTube漫画動画の日本語を英語翻訳(ネイティブ)

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】


数ある中からこちらを見てくださりありがとうございます。
Youtube漫画動画チャンネルの日本語を英語に翻訳(英語ネイティブ)するご依頼です。
動画完成イメージ(当方のチャンネルではありません)
https://www.youtube.com/watch?v=GtvBnxykZwI&t=1s
https://www.youtube.com/watch?v=W5G1fIndCFw
【お仕事の流れ】
1,漫画動画のURLを送付します。
文字数的には4000〜6000文字(一部少ないものや多いものがあります)
2.漫画動画をテキストに翻訳
3,修正が無ければ納品
■納期
週に2〜3本以上

報酬額
1本あたり見積もりをお願いします。
チャンネルで利益が出始めましたら追加いたします。
■応募の際に必要な情報
・簡単な自己紹介や実績(あれば)。
・ネイティブかどうか?
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。
・その他気軽にご質問お願いします。
■注意事項
・作成されたものは『当方に所有権があるもの』とさせていただきます。サイトやブログへアップするなどの再利用はご遠慮下さい
その他ご不明点があればお気軽にご相談ください!
ご応募どしどしお待ちしております!!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方を募集します。
マイクロオフィスオンラインでの作業ができる方
チャットワークできる方
詳細は個別に問合せ下さい。
・通訳・翻訳分量
要相談
・希望する原稿の語調
要相談
▽重要視する点・経験
・内容の機密保持お願いいたします。
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
▽翻訳の納期
要相談
▽納品の形式
共有ファイル上
▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です
▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方を募集します。
チャットワークできる方
詳細は個別に問合せ下さい。
・通訳・翻訳分量
要相談
・希望する原稿の語調
要相談
▽重要視する点・経験
・内容の機密保持お願いいたします。
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
▽翻訳の納期
要相談
▽納品の形式
共有ファイル上
▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です
▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

就業規則の校閲、翻訳(日本語→英語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

士業(個人事務所)


言語

和英翻訳


依頼の目的・背景

今まで社内で英訳を行っていましたが、業務量増加に伴い、文書の英訳作業を外部のプロの方にお願いすることにしました。

既存の就業規則を改定したもので、日本語の改定版(文書に誤字脱字がないか、変な表現はないか)にあわせて英語版を改定していただき、さらに、日本語版、英語版のワードファイルの体裁をととのえてアウトライン機能他で条文項の番号などを設定していただきたいです。(文字数は改定部分の推定です)
改定後の日本語版、改定前英語版のファイルをお送りします。改定前の英語版はおかしなところは適宜修正していただいても可能です。
・ページ数:改定部分は3ページ程度、全体のA4で目次ページを含む25ページ程度


※英語版就業規則作成の依頼や社内文書の英訳の依頼が年に数回入りますので継続してお願いする可能性があります。


翻訳分野

実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)


総文字数

3000 文字


納品形式

Wordファイル (.docx)


継続発注の有無

今回のみ、お願いいたします。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

YouTube動画の翻訳・字幕作成【英語⇒日本語】の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

メーカー



提示した予算


20,000 円 ~ 50,000 円



依頼概要


■翻訳言語
英語→日本語

■翻訳内容
日本語の字幕を付けていただくお仕事です。
動画の長さは1本が4分程度になります。

製品紹介動画等の字幕入れ制作・編集 (Premiere Pro使用)
具体的には以下の動画となります。


https://www.youtube.com/watch?v=3u6wJV573lg

https://www.youtube.com/watch?v=ju2CKOU-rQw

https://www.youtube.com/watch?v=zrFvFYNN8pE

https://www.youtube.com/watch?v=z_ERWVT4kow

■求める専門性、スキル、経験
・字幕、吹替翻訳経験がある方

■希望納期
9月中

■重視する点
・英語から日本語に直訳すると違和感のある文章になりますため、意味は変えず、自然な表現ができる方にお願いしたいと考えております。

■ご提案時に提示いただきたい情報
下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
・過去翻訳実績
・1本あたり単価
・納品までの大よその日数
・翻訳技量査定のため、以下の文章を日本語訳をお願い致します。

https://www.youtube.com/watch?v=z_ERWVT4kow
より抜き出し
1. Combined movements of several axis.
2. Optimal accessibility of measuring points due to 45° tilt of workpiece mount.

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

職種で探す

業界で探す

エリアで探す