• カテゴリ
  • 業種
  • 職種
  • 雇用形態
  • 報酬

オンライン翻訳スクールのロゴ

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】


【 概要 】
オンラインの翻訳するクールを開講します。
そのロゴ作成をお願いします
【 依頼詳細 】
・ロゴの文字:森谷式翻訳術
・ロゴのイメージ:文字列+シンボルマーク
・利用用途:ウェブサイトなど
【 デザインイメージ 】
・シックなおしゃれな感じ
・グローバル
・世界地図
・地球など
【 契約金額(税込) 】
3万円
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。
ご応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

フランス語翻訳者募集

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 依頼内容 】
<翻訳者>
日本語⇔フランス語の翻訳者を募集いたしております。
*分野(EC、旅行、IT、ビジネス、Webサイト、その他)案件に対し1文字(2.5円から10円)の75%の翻訳料金を都度お支払いいたします。
*翻訳会社勤務経験もしくは専任の翻訳者6か月以上。フリーランスのみの方は詳しい実績をご提示ください。
*1字1句正確の翻訳会社のレベルです。
*ダブルチェックはご自身で確実に行っていただきます。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者(専任)としての勤務経験が6か月以上の方
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

ドイツ語翻訳者募集

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 依頼内容 】
<翻訳者>
日本語⇔フランス語の翻訳者を募集いたしております。
*分野(EC、旅行、IT、ビジネス、Webサイト、その他)案件に対し1文字(2.5円から10円)の75%の翻訳料金を都度お支払いいたします。
*翻訳会社勤務経験もしくは専任の翻訳者6か月以上。フリーランスのみの方は詳しい実績をご提示ください。
*1字1句正確の翻訳会社のレベルです。
*ダブルチェックはご自身で確実に行っていただきます。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者(専任)としての勤務経験が6か月以上の方
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【Twitch】海外ストリーマーのゲームプレイ翻訳【ゲーム】

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

ご覧頂きありがとうございます。
今回、YouTubeのゲーム動画の翻訳ができる方を探しています。
ゲームタイトルはapexlegendsとFortniteで、このゲームを日常的にプレイしている方でお願いいたします。
サンプル動画は以下のようなもので、同等のクオリティでできる方でお願いいたします。
https://www.youtube.com/channel/UC7kYAp1LybnjZnRee8hXMrw
■作業の流れ
1:こちらから配信者を指定します。
2:指定した配信者の動画をダウンロードしていただきます。
3:ダウンロードした動画の一部(10分~15分程度)を翻訳していただきます。
4:ワード形式にて納品
■報酬額
1本3000円 能力値に応じて単価上げられます。
※最初は1本1000円で問題なく作業ができるかテストをします。
※プレミアやファイナルカットで字幕入れもできる方でしたら5000円~お出しできます。
■応募の条件
・Twitchなどでストリーマーのプレイを日常的に観ている方。
・TPSやFPSゲームを日常的にプレイする方。
・ネイティブレベルの英語を聞き取れる方。
・Discordで連絡が取れる方。
■応募時には、以下の内容について記載をお願いいたします。
1:性別を教えてください。
2:年齢を教えてください。
3:現在の職業を教えてください。
4:1日の作業時間はどのくらい確保できそうですか?
5:作業する時間帯(空いてる時間帯)を教えてください。
6:自己PRをお願いします
■注意点・禁止事項
・著作権は全て弊社に帰属します。
・いかなる内部情報も外部流出は禁止いたします。
・他者の作品の転用などで知的財産権・著作権の侵害になる行為は絶対に禁止です。
■その他
仕事内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
みなさまのご応募をお待ちしております。
よろしくお願いします。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【話した日本語を英語に翻訳&字幕表示する音声翻訳】ツールの開発

coconala

リモートワーク

【仕事内容】

【概要】Yotutubeで使用する音声翻訳アプリ開発
についてお願いできればと思います。

【目的】日本語で話した際の英訳に使用したいと思っています。

【依頼背景】海外と日本向けの配信を行うにあたり、
日本語と英語字幕が必要となりました。

【提案の際のお願い】提案される際は実績やGithubについてご提示頂けますと検討がしやすいです。
宜しくお願いいたします。

すべて見る
The-Intern-Engl....png

キレイなコーディングができる方。
経験者優遇
継続依頼あり
品質重視

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

ウェブサイトの翻訳(日本語→中国語)

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 概要 】
弊社はマンガ投稿サイトを運営しております。
そのサイトの中国語版作成のため、サイト内のキーワード(400〜600語程度)を中国語に訳していただくお仕事です。
日本語版ウェブサイトの該当部分のファイルをお渡しし、編集していただくイメージになります。
【 納期 】
相談して決めたい
【 契約金額(税抜) 】
5000円〜2万円くらいで見積もりをお願いします。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

広告営業資料の翻訳

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 概要 】
広告代理店の営業資料を英訳して頂きたいです。
【 依頼内容 】
・英訳
【 納期 】
1月31日まで
【 契約金額(税抜) 】
3万円
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・広告業界用語が理解できる方
【 応募方法 】
・英訳実績
・広告用語の理解の有無
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

動画編集及び韓国語翻訳字幕

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】


【 概要 】
今回、こちらで用意した映像のカット編集、効果音、BGM、エフェクト、韓国語字幕をつけて納品してもらいたいと思っております。
【 依頼内容 】
こちらで用意した動画を一通り編集してほしいです。
丁寧に編集出来て、韓国語翻訳が出来る方を探しております。
登録者3万人を超えており、収益化も終わっておりますので、
伸びが良ければボーナスも考えております。
翻訳機の使用は基本的になし。
【 納期 】
1週間に2本
【 契約金額(税抜) 】
1本700円〜
10本ごとに1本単価100円づつあげていきます。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・映像編集・映像制作のご経験
・韓国語翻訳が出来る方
・丁寧な仕事が出来る方
・字幕のバリエーションがあればな尚良き
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

個人事業主の確定申告用 会計ソフト (freee その他なんでも)に入力・その他の作業の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

卸売・小売



提示した予算


10,000 円 ~ 20,000 円



依頼概要


アウトドアグッズを仕入れ、アマゾンや楽天で販売している個人事業主です。売上規模は月間150万程度です。今期に法人成りをしたので、2020年1月から7月までの分となります。(法人の分の作業は不要です。今回はその期間の個人事業主の分だけよろしくお願いいたします。)

2020年分の売上や支出を freeeなど 会計ソフトに入力・出力していただける方を募集します。

FREEEなどでは、楽天の売上明細、銀行の入出金は自動で取り込めるかと思います。そのためお見積もりの前提としては

「売上や支出は基本的に 会計ソフトで 自動取り込みできる」
「手入力が必要なのは一ヶ月10件の領収書程度」

でお願いします。

*こちらに会計ソフトを使用ができるものがいないので、こちらが提供した情報を元に全てお願いする事になります。

前述のように自動取り込みできない 支出や売上は月10件程度なので、そういう意味では仕事の量は少めかとおもいます。

確定申告のための書類作成は不要です。単純に会計ソフトへの入力をお願いします。

〇資格や経験は問いません。また使用する会計ソフトもご都合のよいもので構いません。
〇出来るかぎり、迅速に対応頂ける方を希望します。
〇状況によっては、音声通話で説明や質問をさせていただくことがあるかもしれませんのでそれに快く応じて頂ける方がありがたいです。
〇上記のような短期間、小さめの売上規模なのでできるだけ安価でお願い出来ればとても助かります。

*上記ののとおり、法人成りをしましたのでそちらの方(3月決算)も後日別途で依頼する可能性がございます。

以上、よろしくお願いいたします。


交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

パチンコ動画の翻訳(日本語⇒韓国語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

広告・イベント・プロモーション



提示した予算


10,000 円 ~ 20,000 円



依頼概要


「パチンコをやったことがない外国人へ向けて、遊び方を説明する動画」にて使用するテロップの翻訳(日本語→韓国語)をお願いしたく考えております。

専門用語などが入っておりますので、幾分パチンコの知識がある方だと助かります。
パチンコはほぼ日本にしかない文化で、専門用語は海外ではまだ正式な単語となっていないと思われます。
なので、専門用語に関しては、それぞれパチンコを知らない外国人の方が理解しやすい簡単な文章への翻訳などもお願いできる方にお願いしたいです。

今回台本で使用する専門用語は添付のワードファイルにてご確認下さい。
文字数は、全部で2,700文字程度です。
使用する専門用語の簡単な意味も説明しております。
参考資料として、動画も観れるようにしておりますので、一緒にご確認いただければ、より理解しやすいかと思います。
ワードファイルの中にある動画URLをご確認下さい。
動画はもちろん公開前なので、共有・拡散は厳禁でお願い致します。

翻訳した文章は、添付のワードファイルに記載し、ご返信下さい。
難しい翻訳かと思いますが、何卒よろしくお願い致します。

-----

それと、もちろん義務ではないのですが、下記の項目について教えていただけると選考の一助となり、非常に助かります。

①外国人向けのネイティブでわかりやすい言い回しが可能かどうか。
また可能である裏付け・根拠を教えて下さい。
例えば現在外国在住8年目です、など。
その国の人柄などや特徴などにどのくらい理解があるのかをお伺いさせて下さい。


②今回は、日本に旅行したいと考えている20代~30代のアニメ・コスプレ好き外国人男性・女性をイメージした動画なので、そういった方々に響く言葉遣いを希望しております。
出演者がコスプレイヤーなので、メルヘンチックなコンセプトとなりますが、そういった翻訳は可能かどうか。
※抽象的ですみません


③今回は、アルファベットで一段の場合半角スペース込53文字程度でテロップを作成予定です。
文字数が多くなるときは二段になります。
動画や字幕の翻訳経験があるかどうか、字数制限を知っているかどうか、できるだけ長文を使わない様な翻訳はできるかどうかをお伺いさせて下さい。


④パチンコは海外にはない文化なので、伝え方が難しいと思いますが、知識をお持ちの方であれば、少し伝えやすいと考えます。
パチンコに関わる経験はあるか、パチンコの複雑な遊び方や法律を知っているかどうかお伺いさせて下さい


⑤前述の文字数でテロップを映像に落とし込んだ際に、セリフスピードに合わなかったりする場合がございます。
その際に修正対応していただけるかどうか。
修正提案を何回まで受けていただけるかどうかをお伺いさせて下さい。


⑥今回依頼させていただいたとして、ご契約してから最短で何日くらい時間を要するかお伺いさせて下さい。


⑦可能であれば台本を添付しておりますので、その中からセリフを3つ程度抜粋して翻訳例を教えていただけると助かります。
それで翻訳後のニュアンスをなんとなく知ることができるかもしれないと考えております。


-----

以上です。
何卒よろしくお願い致します。



添付ファイル

※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません (
詳細
)


初めてのパチンコ文字起こし_202...



初めてのパチンコ文字起こし_202...



交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

職種で探す

業界で探す

エリアで探す