• カテゴリ
  • 業種
  • 職種
  • 雇用形態
  • 報酬

多言語サイト用の翻訳/観光・宿泊(日本語→英語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

IT・通信・インターネット



提示した予算


100,000 円 ~ 200,000 円



依頼概要


■翻訳言語
日本語→英語

■翻訳内容
・Webサイトの翻訳:10,000文字(2回に分けて依頼予定)
・ページ数:約15ページ
・原稿の種類:Webサイト掲載内容の翻訳
・業種:観光・宿泊
・表現方法:わかりやすく丁寧な文章を希望します。
・納品形式:Excel納品(原稿もExcelでお渡しします)


■希望納期
・依頼は2回に分けてお願いしたいと考えております。
1回目:約7千文字 10月末に原稿をお渡しし、納期の希望は11月半ば頃
2回目 :約3千文字 1月10日頃迄に原稿をお渡しし、納期の希望は1月末

■重視する点
・翻訳の経験があり、できればWebサイトの翻訳経験もある方を希望します。

■ご提案時に提示いただきたい情報
下記の情報をご提案時にご提示いただけると助かります。
・原文1文字あたり単価orワードあたり単価
・納品までの大よその日数
・過去翻訳実績(実際の文章を拝見したいので、ファイル添付もしくは、
Webサイトの場合にはURLをご送付ください。)


どうぞよろしくお願いいたします。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

就業規則の校閲、翻訳(日本語→英語)の仕事

lancers

リモートワーク

【仕事内容】


依頼主の業種

士業(個人事務所)


言語

和英翻訳


依頼の目的・背景

今まで社内で英訳を行っていましたが、業務量増加に伴い、文書の英訳作業を外部のプロの方にお願いすることにしました。

既存の就業規則を改定したもので、日本語の改定版(文書に誤字脱字がないか、変な表現はないか)にあわせて英語版を改定していただき、さらに、日本語版、英語版のワードファイルの体裁をととのえてアウトライン機能他で条文項の番号などを設定していただきたいです。(文字数は改定部分の推定です)
改定後の日本語版、改定前英語版のファイルをお送りします。改定前の英語版はおかしなところは適宜修正していただいても可能です。
・ページ数:改定部分は3ページ程度、全体のA4で目次ページを含む25ページ程度


※英語版就業規則作成の依頼や社内文書の英訳の依頼が年に数回入りますので継続してお願いする可能性があります。


翻訳分野

実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)


総文字数

3000 文字


納品形式

Wordファイル (.docx)


継続発注の有無

今回のみ、お願いいたします。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

アメリカ不動産賃貸契約書の翻訳(英語→日本語)

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

書き方の例)
【 概要 】
アメリカ不動産賃貸契約書を英語から日本語に翻訳をお願いします。
【 依頼内容 】
・文章内容:家電の商品カタログの翻訳
・文字量:◯◯文字程度
・ページ数:◯◯ページ 程度
・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ / ビジネス など
【 納期 】
急いではいませんが、1ヶ月くらいでお願い出来ればと思います。
【 契約金額(税抜) 】
1~2万円くらいで見積もりをお願いします。
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・不動産の専門知識をお持ちの方
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【1文字3.0円】中国語を日本語へ翻訳する業務

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

ご覧になっていただきありがとうございます。
【依頼内容】
「中国語」を「日本語」に翻訳していただける方を募集します。
翻訳の目的は中国から仕入れた商品を日本のAmazonや楽天などに出品するためです。
中国の大手ショッピングサイト「アリババ」「タオバオ」等の商品ページにある文字を翻訳していただきます。
(画像の文字も翻訳対象です。)
【報酬単価】
・3.0円/1文字(中国語)
例:中国語1000文字の翻訳で3000円(手数料込み)の報酬になります。
【納 期】
・当選決定 ⇒ URL送付 ⇒ 4日以内の納品をお願いします。
例:11/1 URL送付 ⇒ 11/5の23:59分が締め切り
【募集人数】
・今回は「3人」募集させていただきます。
【納品形式】
・wordファイル
【採用条件】
・日本人の女性限定
・中国語を勉強していた、または勉強中の方
・大学で中国語を専攻していた方
・最後まで責任をもって取り組んでいただける方
・長期的にお仕事をしていただけれる方
・レスポンスが速い方
・言い訳をしない方
【応募時に提出していただきたい情報】
・一日の大まかな作業時間
・中国語に携わった経験や実績
・連絡がとれる時間帯
翻訳をしていただく具体的なページは、ご提案を選定後に送付いたします。
皆様のたくさんのご応募お待ちしております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

[急募!] 海外向け英語文章・ PPT翻訳(英語→日本語) 在宅長期案件

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
アメリカに拠点を置く不動産テックファンドの翻訳者として、日本のマーケット・企業様向けにWebサイトや資料・PPTなどを英日翻訳してくださる方を募集しております。
これまで当方が担当しておりましたが、他の事業を立ち上げる関係で忙しくなり、引き継いでいただける方を探しております。
時給2500円スタートですが、今後能力・経験などに応じて昇給ありです。
毎月の作業量はばらつきがありますが、ほぼフルタイムに近いイメージです。
日本語ネイティブの方・長期的に携わっていただける方・まめにコミュニケーションをとれる方の応募をお待ちしております。
〜今後の流れ〜
「応募」→ 選定後、次に進んでいただきたいワーカー様に「テスト」依頼
(合否関わらずテスト1500円お支払いいたします。)
→「面談・打合せ」(自己紹介〜仕事の進め方など説明)
→ 契約締結
1-2週間以内のスタートを想定しております。
ご不明な点などございましたらいつでもメッセージください^^
皆様からの応募をお待ちしております!
*応募していただく際には「1500円」 の入力をお願いいたします。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
500 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

英語翻訳できるネイティブな人探してます。

coconala

リモートワーク

【仕事内容】

英語翻訳できる人探してます。

主にyoutubeの字幕概要欄など
英語のこと全般相談できるネイティブな人探してます。

対応早い人、仕事が丁寧な人、融通、アドリブきく人、最高です。
言われたことしかできない人はちょっと無理です。



ネイティブな人
経験者優遇
継続依頼あり
スピード重視

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

アメリカ英語のネイティブ翻訳やネイティブチェックができる方を募集します。
マイクロオフィスオンラインでの作業ができる方
チャットワークできる方
詳細は個別に問合せ下さい。
・通訳・翻訳分量
要相談
・希望する原稿の語調
要相談
▽重要視する点・経験
・内容の機密保持お願いいたします。
・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可)
・納期を守れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
・コミュニケーションがこまめに取れる方
※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
▽翻訳の納期
要相談
▽納品の形式
共有ファイル上
▽注意点・禁止事項
※翻訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です
▽その他コメント
翻訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。
たくさんの翻訳者の方々の応募をお待ちしております。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

【急募】中国語商品ページ翻訳のお願い

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で
アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を
中国語→日本語へ翻訳していただける翻訳者を募集しております。
■依頼概要
------------------------------------
・翻訳対象:タオバオ、アリババ等の商品ページ(中国語→日本語)
・取扱商品ジャンル:PC/スマホ周辺機器、スポーツ/アウトドア用品、カー/自転車用品、生活用品、婦人用品など
※翻訳対象の資料は、契約後こちらからご提示します
■依頼したい翻訳の論調
-------------------------------------
・商品ページの翻訳なので、論文のような硬い感じではなく
消費者の購買意欲を引き出すようなカジュアルな言い回しでお願いします。
■納品ファイル形式
-------------------------------------
・Google Document
(GoogleDocumentのスライドにて資料の受け渡しができる方を募集しております。)
■納期
-------------------------------------
・翻訳対象の資料をお渡し後、5日間以内に提出
※初版を確認し、翻訳内容が不適切だと感じた場合は、
修正いただき、完成版を納品お願いします。
■報酬
-------------------------------------
・固定1,000円(中国語1000~2000字程度。これをはるかに超える場合は料金は別途ご相談させていただきます。)
※システム手数料込・税込み金額です。
■採用にあたり重要視する点
------------------------------------
・過去に中国語を勉強していたかた
・日本人の方
・契約後、チャットワークで連絡が取れる方
■応募方法
-------------------------------------
・簡単な自己紹介やこれまでの実績をご提示ください
・連絡の取りやすい時間帯を明記してください(契約後の参考にします)
今後も継続してお任せしたいと思っています。
みなさま沢山の応募お待ちしております。
どうぞ、よろしくお願いいたします!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

★日本語➡シンハラ語★行政関連するプレゼンテーション原稿翻訳【長期依頼】

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

【 依頼内容 】
・内容:行政関連(特定技能制度)
・分量:500文字~2000文字
・求めるレベル:プロフェッショナル
【 作業期間 】
10月18日~3月18日
【 契約金額(税抜) 】
お見積もりをお願いします。(〇円/文字)
※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります。
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・行政関連の専門知識をお持ちの方
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・条件提示にてお見積もり金額を入力してください。
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

YouTube動画(ブログ記事)の日本語から英語への翻訳 1本1500円

crowdworks

リモートワーク

【仕事内容】

現在、ミリタリー系のブログを運営しており、その記事を動画化してYou Tubeに投稿しております。
ブログ:
https://military-channel.site/
YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCrCCcJ862ywuLvwb5FpAERA
YouTubeの内容を海外にも発信したいと考えており、翻訳をお願いしたいと思っております。
動画とブログ記事の内容は同じですので、翻訳の際はブログ記事を参考にしてください。
動画は1本13分前後(3000~3500文字)程度です。
なお、翻訳した文はYouTubeの編集画面から直接入力していただきます。
(要領については本契約後にお知らせいたします。)
【報酬額】
1本あたり1500円です。
【募集条件】
・年齢、性別は問いませんが、スキルのある方
・当方もある程度英語の知識がありますので、
自動翻訳機を使用しての翻訳は不採用になります。

・途中で連絡がとれないなど責任感ない方はご遠慮ください。

交通アクセス

各線渋谷駅から徒歩5分、JR原宿駅から徒歩7分

待遇・福利厚生

交通費支給(社員:上限25,000円、アルバイト:上限:10,000円) 昇給有り、住宅手当(社員のみ、条件有り)

勤務時間・曜日

  • 勤務時間/10:00-19:00
  • 休日/土日祝
  • 休暇/夏期休暇、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

職種で探す

業界で探す

エリアで探す